僕の好きな言葉に、『論語』の次の一節がある。
【白文】
子曰、學而不思則罔、思而不學則殆。
【書き下し文】
子曰(いわ)く、学んで思わざれば則ち罔(くら)し。思うて学ばざれば則ち殆(あやう)し。
【現代語訳】
先生が言われた、「学んでも※考えなければ、〔ものごとは〕はっきりしない。考えても学ばなければ〔独断におちいって〕危険である。」※学んでも−学とは本を読み先生に聞く、外からの学習をいう。
老先生の教え。知識や情報を〔たくさん〕得ても思考しなければ〔まとまらず〕、どうして生かせばいいのか分からない。逆に、思考するばかりで知識や情報がなければ〔一方的になり〕、独善的になってしまう。